Miércoles, 3 de mayo de 2006

Trucos PalmUsando la Palm para estudiar japonés

Este artículo es una amablemente contribución de Carlos Madrazo, para la PDA de tungsteno. Me he limitado a traducirlo del inglés, el original se encuentra en su blog. Gracias Carlos.

Aprender un nuevo lenguaje requiere tiempo (paciencia), práctica auto-disciplina y sobre todo motivación. En la parte de la práctica, la tecnología puede servirnos para hacer más práctico nuestro estudio usando algunos programas en nuestra Palm. Para los demás aspectos, la Palm no nos puede ayudar. En otras palabras: tener estos programas instalados no nos servirá de nada si no los usamos.

En el caso del Japonés, hay algunas herramientas que hacen que valga la pena la inversión en una Palm. Estas son las que uso:

  • PAdict: un software libre que combina los esfuerzos de mucha gente, al ser la unión de varios programas. Hace posible escribir un kanji, hiragana y katakana, y buscar palabras y compuestos (utilizando el diccionario gratuito Edict). Muy bien hecho. También incluye Pocketkanji, el cual muestra la manera de escribir los kanjis, su significado y su sonido (onyomi y kunyomi). Se puede buscar un kanji por radical (muy útil si no sabemos cómo se escribe). Búsqueda en inglés. Un imprescindible.
  • PocketKanji es una potente herramienta
    PocketKanji es una potente herramienta

  • SuperMemo: este software puede usarse para aprender cualquier cosa, no sólo japonés. Lo encuentro muy útil. Cada día genera un examen distinto, y te evalúas. Dependiendo de lo que sepas, prepara el examen del día siguiente, así que siempre sabremos lo que tenemos que estudiar, y no perderemos el tiempo estudiando lo que ya sabemos. Hay unas cuantas bases de datos gratuitas, como los 2000 kanji por Todd Rudick (rikai.com), pero también podemos hacer nosotros las nuestras, ya sea directamente, o con el bloc de notas, word, excel, etc. Repomendable para todos los estudiantes que tengan una Palm
  • J-OS: hace que la palm pueda representar caracteres japoneses (leyendo y escribiendo en lenguaje romance, romaji, para escribir en kana o kanji, necesitaremos PAdict). Este programa no es necesario para usar PAdict, pero sí para supermemo y algunos diccionarios que comentaré a continuación. El inconveniente es que cuesta $40 (que en japón no es tan caro, pero de todas maneras, me parece que está sobrepreciado). De todas maneras, es esencial para usar la base de datos de SuperMemo de 2000 kanji, y para leer documentos en japonés. Hace poco encontré una alternativa, JaPon, pero aún no lo he probado.
  • WDIC: Es un programa para leer diccionarios escritos en el formato PDict (.dic), un formato desarrollado en japón para diccionarios electrónicos, no sé si se ha utilizado en otras partes del mundo. Hay algunos diccionarios de pago, y optros de decarga gratuita, que se pueden usar en el PC, pero con este programa también los podemos leer en la Palm. El diccionario inglés<->japonés definitivo, y gratuito, es Eijiro, que se puede usar gratuitamente en su página web, pero es de pago en la versión que podemos usar en la Palm, vale 1980 yenes, y puede comprarse aquí. Ocupa 214Mb, así que se necesita una tarjeta de memoria. También podemos usar el diccionario de Edict (el mismo que PAdict) para inglés->japonés, y su contraparte Waeiji para japonés->inglés, Peter Rivard explica ésto. Aún no he comprado el Eijiro, pero las frases de ejemplo son muy bunas, lo compraré en un futuro.
  • Entonces, ¿por que usar Wdict y no PAdict? instalando además WdictDA y DALauncher (del mismo autor que J-OS pero gratuito), podemos consultar palabras en japonés desde cualquier otra aplicación. Muy útil cuando estamos estudiando la base de datos de 2000 kanjis en SuperMemo. Si no sabes como se pronuncia (la mayor parte del tiempo), puedes consultarlo en un momento, sin salir de la aplicación (usando una ventana popup). Peter Rivard también explica ésto. Otra razón es que existen otros dos pequeños diccionarios español->japonés: éste y éste.
  • Al ser un DA, podemos ejecutarlo desde cualquier aplicación
    Al ser un DA, podemos ejecutarlo desde cualquier aplicación

  • Learn Alphabets: muy útil para practicar y evaluar tu conocimiento de kanji (Todd Rudick (rikai.com) tiene bases de datos para esto). También es muy bueno para principiantes que estén estudiando Hiragana y Katakana.
  • PalmPDF: hay PDFs muy útiles en la web. Éste por ejemplo. Este lector es mucho mejor que el de Adobe. Hay otros pero no son gratuitos. Por ejemplo probé el de DocumentsToGo y se colgó al abrir un PDF. Sin embargo con PalmPDF he abierto PDFs de más de 600 páginas y no hubo ningún problema (tardó en abrirlo, pero menos de un minuto).
  • Pocket Tunes (o cualquier otro reproductor de MP3): muchas veces los libros de estudio de idiomas vienen con un CD, y escuchándolos mejoramos nuestra comprensión. Pocket Tunes es bueno, porque nos permite hacer otras tareas mientras escuchamos el MP3.
  • King Kanjia: es otro software muy útil, pero aún no lo he probado. Es de pago, y con el resto de software, nunca lo he necesitado.

Nota: en Japón es difícil conseguir una Palm, así que si la necesitamos es mejor traérnosla ya con nosotros.

Muchas gracias a:

  • Los desarrolladores de PAdict.
  • Todd David Rudick por el plugin Rikaichan para Firefox, y “2000 kanji database”.
  • Peter Rivard por sus archivos de Edict para Wdict, y su explicación de cómo instalar Eijiro (y Edict) en la Palm.
  • Jim Breen por iniciar el Edict Project, que es también la base de PAdict.
  • Marcos Gonzalez Troyas, su blog me inspiró a escribir esto.

Amablemente Carlos y otros lectores están añadiendo, en los comentarios, más programas interesantes a la lista. No olvidéis echarles un vistazo.

si te ha gustado este post.



31 comentarios sobre “Usando la Palm para estudiar japonés”


Deja un comentario


Etiquetas válidas:<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Akismet ha protegido ya este blog de miles de comentarios fraudulentos. Pero si por error filtra tu comentario por favor avísame mediante el email de contacto de la derecha.