יום רביעי, 3 מאי, 2006
שימוש פאלם ללמוד יפנית
מאמר זה מהווה תרומה בחביבות קרלוס Madrazo, עבור ה-PDA טונגסטן. אני פשוט תירגם מאנגלית, המקורית היא בבלוג שלו. תודה קרלוס.
לימוד שפה חדשה דורשת זמן (סבלנות), מפתח משמעת עצמית ומעל כל המוטיבציה. בפועל, הטכנולוגיה יכולה לעזור לנו להפוך את המחקר שלנו מעשית יותר להשתמש בתוכניות מסוימות על פאלם שלנו. עבור כל בחינה אחרת, פאלם לא יכול לעזור לנו. בשנת במילים אחרות, התוכניות הללו לא התקנת טוב אם אנחנו לא להשתמש בהם.
עבור היפנים, יש כמה כלים לעשות את זה ששווה להשקיע בו את כף ידו. אלו בעצם השימוש:
- PAdict: תוכנה חופשית המשלבת את המאמצים של אנשים רבים, איחוד של מספר תוכניות. מאפשר לכתוב היראגאנה Kanji, ו קטאקאנה, ולא לחפש מילים ותרכובות (באמצעות הצו מילון חופשי). Very well done. הוא כולל גם Pocketkanji, אשר מראה כיצד לכתוב את קנג 'י, את משמעותו ואת קול (Onyomi ו kunyomi). ניתן לחפש לפי Kanji הקיצוני (שימושי אם אתה לא יודע איך לאיית). חיפוש בשפה האנגלית. חובה.
- SuperMemo: תוכנה זו ניתן ללמוד משהו, לא רק יפנית. אני מוצא את זה מאוד שימושי. כל יום מניבה בדיקה נפרדים, ואתה שער. תלוי מה אתה יודע, מכין את הבדיקה למחרת, אז אני תמיד יודע מה יש לנו ללמוד לא לבזבז זמן ללמוד את מה שאנחנו כבר יודעים. ישנם כמה מאגרי מידע בחינם כמו בשנת 2000 על ידי טוד Kanji Rudick (rikai.com), אבל אנחנו יכולים לעשות שלנו, במישרין, או פנקס, Word, Excel, וכו '. Repomendable לכל הסטודנטים עם פאלם
- J-OS: Palm הופכת את התווים היפנים יכולים להיות מיוצג (בשפה קריאה וכתיבה רומנטיקה, Romaji, לכתוב או Kanji כנא, צריך PAdict). תוכנית זו אין צורך להשתמש PAdict, אבל עבור כמה מילונים SuperMemo ואני נדון להלן. החיסרון הוא שזה עולה 40 $ (אשר ביפן הוא לא יקר, אבל בכל מקרה, אני חושב שזה יקר מדי). בכל אופן, זה הכרחי להשתמש באתר כדי SuperMemo Kanji 2000, ו לקרוא מסמכים ביפנית. אני לאחרונה מצאו אלטרנטיבה, יפן, אבל לא ניסיתי את זה עדיין.
- WDIC: תוכנית לקרוא המילונים נכתבו בפורמט PDict (. דצמבר), פורמט שפותח ביפן עבור מילונים אלקטרוניים לא יודע אם נעשה בה שימוש במקומות אחרים בעולם. יש כמה מילונים לשלם, ואת optros להוריד ללא אשר ניתן להשתמש במחשב, אבל עם תוכנית זו יכולה גם לקרוא על פאלם שלך. אנגלית <-> מוחלטות יפנית, בחינם, זה Eijiro, ניתן להשתמש ללא תשלום על אתר האינטרנט שלהם, אך התשלום הוא הגירסה כי אנו משתמשים ב-Palm, שווה ¥ 1980, וכן ניתן לרכוש כאן. היא תופסת 214Mb, אז אתה צריך כרטיס זיכרון. אנו עשויים להשתמש במילון הצו (PAdict אותו) עבור אנגלית-> עמיתו היפני מיפנית Waeiji-> אנגלית, פיטר Rivard מסביר את זה. אני לא קונה את Eijiro, אבל ביטויים כאלה שומנים טובים, אני אקנה בעתיד.
- אז למה לא להשתמש Wdict ו PAdict? גם התקנת מחבר WdictDA ו DALauncher (כמו J-OS אבל בחינם), אנו יכולים לחפש מילים ביפנית מכל יישום אחר. מאוד שימושי כאשר אנו לומדים את מסד הנתונים של שנת 2000 ב-Kanji SuperMemo. אם אתה לא יודע איך זה מודגש (רוב הזמן), כדאי לבדוק בכל פעם, מבלי לעזוב את היישום (באמצעות חלון קופץ). Rivard פיטר גם מסביר את זה. סיבה נוספת היא שיש שני במילונים אחרים קטנים ספרדית-> יפנית: זה ואת זה.
- למד Alphabets: מאוד שימושי עבור לתרגל את הידע שלך Kanji (טוד Rudick (rikai.com) יש מאגרי מידע על זה). זה גם טוב מאוד למתחילים שלומדים היראגאנה ו קטאקאנה.
- EReader: קבצי PDF הם מאוד שימושים באינטרנט. זה למשל. זה קורא הרבה יותר טוב מאשר של Adobe. יש אחרים אבל הם לא בחינם. עבור לדוגמה, ניסיתי DocumentsToGo ותלה לפתוח קובץ PDF. אבל אני פותח קבצי PDF עם PalmPDF מעל 600 עמודים ולא היתה שום בעיה (הפתיחה בקרוב, אבל פחות מדקה).
- Pocket Tunes (או כל נגן MP3 אחר): לעתים קרובות את הספרים ללמוד שפה לבוא עם תקליטור ולהקשיב טוב יותר להבנתנו. Pocket Tunes הוא טוב, כי אנחנו לא יכולים לעשות משימות אחרות תוך כדי האזנה MP3.
- המלך Kanji: תוכנות אחרות הוא מאוד שימושי אבל לא ניסיתי את זה עדיין. זה לשלם, ולא עם תוכנות אחרות, אני אף פעם לא צריך.

PocketKanji הוא כלי רב עוצמה

כמו התובע, אתה יכול להריץ אותו מכל יישום
הערה: ביפן קשה לקבל פאלם, traérnosla אם צריך כל כך טוב כבר כאן.
תודה רבה לך על:
- מפתחי PAdict.
- טוד דוד Rudick עבור Rikaichan plugin for Firefox, ו "2000 Kanji מסד נתונים".
- פיטר Rivard על הקבצים שלהם Wdict הצו, ואת ההסבר של איך להתקין Eijiro (ו הצו) על פאלם.
- Jim Breen על היוזמה פרויקט הצו, אשר היא גם הבסיס של PAdict.
- מארק גונזאלס טרואה, הבלוג שלו עורר בי השראה לכתוב את זה.
באדיבות קרלוס וקוראים אחרים נמצאים הוסיף, תגובות, תוכניות מעניינות יותר לרשימה. אל תשכחו להעיף מבט.
מאת: קרלוס Madrazo ב פאלם טיפים
| תגובות RSS | Trackback |
Print This Post
מאמרים קשורים
| שתף: |




































פוסט כי מעניינת ביותר .... (במיוחד עבור מי, כשרת, מתכוון לעצור ידי בשכונה כי conoceis רבים ....,- D).
לא מזמן חיפשתי תוכנה דומה עבור ה PPC שלי, איתם אני חולק, יחד עם TC, שלי את ערימת כי להתעסק כל היום ...
אני אנסה תוכנה זו עבור פאלם, מאז שאני encontardo PPC לא שיכנע אותי כלום כלום כלום.
Thanks for posting וברור המחבר, קרלוס.
אריגטו.
פירסום מעולה לפני כמה זמן הייתי חוקר משהו, אבל תמיד מחפש מע בספרדית. תודה
טל que Hola, למעשה את המידע שמצאתי ברשת, זה רק הוסיף ה-PDF ו-MP3. את הפסקה הראשונה הוא בחלקו הודעה לעצמי כדי ללמוד את זה, אתה עלול לקחת זמן כל יום. ברגע שעזבתי את הרמה הבסיסית, איחרתי כמה שנים אבל עכשיו אני כבר לא עקבי (ראיתי אנשים זה פשוט ברמה פחות משנה) ואני מקווה תוכנה זו עוזרת סקירה יומית קל להגיע מהר יותר כדי מתקדמות.
אם רק התחלת, Alphabets למד PAdict ואני חושב שהם יותר מהדרוש. כרגע אני מקדיש ללמוד לקרוא Kanji, אני משתמש בבסיס הנתונים של שנת 2000 Kanji אני מזכיר עבור SuperMemo וגם כותב מילים או משפטים ואז מנסה לקרוא. אני כתבתי את זה בהחלט יכול לגרום מסדי נתונים עם Word ו-Excel, אבל אני נאבק אז אני העדיפו אותם ישירות בכף. (דורש את J-OS עבור מלח אופי יפנית, שדרך אגב, הם הציגו על ידי הצבת לוח מקשים להקליד Romaji, אם אתה רוצה להכניס היראגאנה או קאנג, יש להשתמש PADict, ללכת R בסעיף (Romaji) לאחר כתיבת ו העתק והדבק, וזה דבר אבל מעשית).
אם מישהו משתמש kingkanji אנא הודע לי את דעתך. ברכות
עד כה, muchisimo תזכיר סופר שימש אותי, מהירות הלומד שלי משתפר.
עוד תוכנה חלופית מצאתי והוא לא שילם הוא twingle: http://twinkle.sourceforge.net/
נראה שאתה לא צריך את J-OS כי הוא מנצל את הגופנים PAdict.
ללמוד את תווי עשיתי את הספר "זוכרים את Kanji" בספרדית נקרא "Kanji לזכור" ויש תוכנה במיוחד עבור ספר זה נקרא KanjiGym:
http://www.nipoweb.com/trabajos/libros/kanjigym.htm
http://www.kanjigym.de/
pondre ואת הסקירה של אותם להחיל despuespues
שימוש פאלם ללמוד יפנית ...
שלום המאמר שלך זה נראה יותר מעניין, ואני ממהרת לנסות לבצע אותה בפועל, אבל מנסה להישאר כי J-OS לא היה מסוגל להתקין ולהגדיר אותו כמו שצריך, דברים פשוט בהתרסקות סופר ...
מתעללים הידע poisible עשוי להצביע היכן למצוא את המידע שלהם (לא להיות יפנית) על תיקון זה.
דרך אגב אני מנסה להתקין על Treo 650 וגם ב T טונגסטן הישן
Mil gracias
Beriha
La Floresta
עבור J-OS גירסאות ספציפיות עבור כל דגם קיים.
מצאתי עוד תוכנה שאפשר להשתמש בה כדי לתרגם יפנית, אבל אני עדיין חושב PADict האפשרות הטובה ביותר, מאז זה בחינם
http://www.tranexp.com/win/PalmTran-japanese-english-examples.htm