Среда, 3 мая 2006
Использование Palm чтобы изучать японский язык
Эта статья представляет собой вклад любезно Карлос Мадрасо для вольфрама КПК. Я просто перевод с английского, первоначально в своем блоге. Благодаря Карлос.
Изучение нового языка требует времени (терпение), практика самодисциплины и прежде всего мотивацией. В соответствии с практикой, технология может помочь нам сделать нашу исследование более практично использовать некоторые программы на нашем Palm. Для всех других отношениях, Palm не может нам помочь. Иными словами, эти программы не установлены какие-либо хорошо, если мы не используем их.
Для японцев, есть некоторые инструменты, которые делают его стоит инвестировать в ладони. Эти фактически использовать:
- PAdict: свободное программное обеспечение, которое объединяет усилия многих людей, объединение нескольких программ. Позволяет писать кандзи, хирагана и катакана, и поиск слов и соединения (с помощью бесплатного словаря Указа). Очень хорошо сделано. Она также включает Pocketkanji, которая показывает, как писать иероглифы, ее смысл и звук (Onyomi и kunyomi). Вы можете искать иероглиф радикальных (полезно, если вы не знаете, как пишется). Поиск на английском языке. Должно.
- SuperMemo: Это программное обеспечение может быть использовано, чтобы узнать что-нибудь, а не только японцы. Я нахожу его очень полезным. Каждый день создается отдельный экзамен, и вы ставке. В зависимости от того, что вы знаете, готовится рассмотрение на следующий день, так что я всегда знаю, что мы должны изучать и не тратить время на изучение того, что мы уже знаем. Есть несколько бесплатных баз данных, таких как 2000 иероглифов Тодда Rudick (rikai.com), но мы можем сделать наш, либо непосредственно, либо блокнот, Word, Excel и т.д.. Repomendable для всех студентов с пальмой
- J-Операционная система: Palm делает японские символы могут быть представлены (на языке чтения и письма романтика, Romaji, чтобы написать в Кане или кандзи, необходимо PAdict). Эта программа не является необходимым использовать PAdict, но для некоторых словарях SuperMemo и я буду говорить ниже. Недостатком является то, что она стоит $ 40 (который в Японии не так дорого, но в любом случае, я думаю, это завышенная). В любом случае важно, чтобы использовать базу данных для SuperMemo 2000 иероглифов, а также читать документы на японском языке. Недавно я нашел альтернативу, Японии, но не пробовал еще.
- WDIC: программу для чтения словарей записываются в формате PDict (. DEC), формат, разработанный в Японии для электронных словарей, не знаю, если он был использован в других регионах мира. Есть некоторые словари платить, а бесплатное optros СКАЧАТЬ которые могут быть использованы на ПК, но с помощью этой программы можно также прочитать на вашем Palm. Английский <-> японский окончательным и свободные, это Eijiro, Вы можете воспользоваться бесплатным на их сайте, но оплата версия, которую мы используем на ладони, стоит 1980 иен, и их можно купить здесь. Он занимает 214Mb, поэтому вам нужно на карте памяти. Мы также можем использовать Указ словарь (тот же PAdict) для Английский-> японский и японский коллега Waeiji-> Английский, Питера Rivard объясняет это. Я не купил Eijiro, но такие фразы хорошие жиры, я куплю в будущем.
- Так почему бы не использовать Wdict и PAdict? Также установка WdictDA и DALauncher (то же автора, J-ОС, но бесплатно), мы можем искать слова по-японски от любого другого приложения. Очень полезно, когда мы изучаем базе данных 2000 иероглифов в SuperMemo. Если вы не знаете, как оно произносится (большую часть времени), вы должны проверить в то время, не выходя из приложений (с использованием всплывающего окна). Питера Rivard также объясняет это. Другой причиной является то, что существуют два других небольших словарей Испанский-> японский: это и это.
- Учиться алфавитов: очень полезно для практики и проверить свои знания кандзи (Todd Rudick (rikai.com) имеет базы данных для этого). Он также очень хорошо подходит для новичков, которые учатся хирагана и катакана.
- EReader: PDF-файлы являются очень полезными в Интернете. Это для примера. Этот читатель гораздо лучше, чем Adobe. Есть другие, но не бесплатно. Для примера, я попытался DocumentsToGo и висели, чтобы открыть PDF. Но я с открытыми файлами PalmPDF более чем 600 страниц и не было никаких проблем (открытие в ближайшее время, но менее чем за минуту).
- Pocket Tunes (или любой другой МР3-плеер): часто язык учебников поставляются с компакт-диска и слушать лучше нашего понимания. Pocket Tunes хорошо, потому что мы можем сделать другие задачи во время прослушивания MP3.
- Король Кандзи: другого программного обеспечения является весьма полезной, но не пробовал еще. Она должна заплатить, и с другим программным обеспечением, я никогда не нуждался.

PocketKanji является мощным инструментом

Как Д.А., вы можете запустить ее из любого приложения
Примечание: в Японии трудно получить Palm, так что в случае необходимости лучше traérnosla уже здесь.
Спасибо большое, чтобы:
- PAdict разработчиков.
- Тодд Дэвид Rudick для Rikaichan плагин для Firefox, и "2000 иероглифов базы данных".
- Петру Rivard на файлы для Wdict Указа, и его заявление о том, как установка Eijiro (и указ) на ладонь.
- Джима Брина для начала Указ проект, который также является основой PAdict.
- Марк Гонсалес Труа, его блог вдохновил меня на написание этой.
Просьба Карлос и другие читатели будут добавляться, в комментариях, более интересные программы в список. Не забудьте взглянуть.
Специальные предложения в другое оборудование ...
Автор: Карлос Мадрасо в Палм Советы
| Комментарии RSS | Trackback |
Распечатать этот пост
Статьи по теме
Share: |





































Пост ", что наиболее интересные части .... (Особенно для тех, кто, как сервер, намерены останавливаться на окрестности, что многие conoceis ....,- D).
Не так давно я смотрел на аналогичное программное обеспечение для моей КПП, с которыми я разделяю вместе с моей ТС, стопки, что пустячный весь день ...
Я постараюсь это программное обеспечение для Palm, так как я encontardo КПП не убедили меня ничего ничего ничего.
Спасибо за размещение и очевидно, что автор, Карлос.
Аригато.
отличный пост некоторое время назад я исследовал то, но всегда ищут Ю на испанском языке. Спасибо
Tal Hola Que, на самом деле информация, которую я нашел в сети, это лишь добавило PDF и MP3. Первый пункт частично сообщение самому себе, что для того, чтобы узнать это, вам может потребоваться время, каждый день. На данный момент я покинула базовый уровень, я опоздал на несколько лет, но сейчас я не был последовательным (я видел, как люди этого уровня только в менее чем через год), и я надеюсь, что эта программа помогает ежедневный обзор легко достичь быстрого до продвинутого.
Если только начало, Learn алфавитами PAdict и я думаю, что они более чем достаточно. На данный момент я посвятил, чтобы научиться читать иероглифы, я использую базу данных 2000 кандзи я упоминаю для SuperMemo, а также пишет слов или фраз, попробуйте прочитать. Я написал ее, безусловно, может сделать баз данных с Word и Excel, но я боролась поэтому я выбрала для них прямо в ладонь. (требует J-OS для японской соль характера, которая, кстати, вводятся с клавиатуры и положить набрав в ромадзи, если Вы хотите вставить в хирагана или иероглифы, нужно использовать PADict, перейдите в раздел R (ромадзи) после записи и использование скопируйте текст, который ничего, кроме практических).
если кто-то использует kingkanji пожалуйста, дайте мне знать ваше мнение. поздравления
до сих пор, супер muchisimo памятку служил мне, скорость моей обучающегося улучшает.
Другой альтернативой я нашел программного обеспечения и не оплаченное twingle: http://twinkle.sourceforge.net/
Вы, кажется, не нуждаются в J-ОС, поскольку она использует PAdict шрифты.
изучить символы я сделал книгу "Воспоминание о кандзи" на испанском языке называется "кандзи на память" и есть программное обеспечение, специально для этой книги под названием KanjiGym:
http://www.nipoweb.com/trabajos/libros/kanjigym.htm
http://www.kanjigym.de/
pondre и обзор из них применяются despuespues
Использование Palm чтобы изучать японский язык ...
Привет вашей статье, что представляется более интересной, и я спешил, чтобы попытаться воплотить ее в жизнь, но постарайтесь оставаться в таком J-ОС была не в состоянии установить и настроить его должным образом, вещи только в супер-катастрофа ...
Злоупотребляют своими знаниями poisible может указать, где можно найти информацию (не по-японски) на данный патч.
Кстати, я пытаюсь установить на Treo 650, а также в старом Tungsten T
Gracias Миль
Beriha
Ла-Флореста
для J-OS версии существуют конкретные для каждой модели.
Я нашел другое программное обеспечение, которое может быть использовано для перевода японского, но я все же думаю, PADict лучший вариант, так как это бесплатно
http://www.tranexp.com/win/PalmTran-japanese-english-examples.htm